День славянской письменности и культуры — Рязанский кремль

Рязанский историко-архитектурный музей-заповедник


Вернуться к списку новостей

День славянской письменности и культуры

День славянской письменности и культуры
Ежегодно 24 мая в России и других славянских странах, таких как Белоруссия, Сербия, Болгария, Босния и Герцеговина, отмечают День славянской письменности и культуры – праздник, посвященный памяти святых равноапостольных византийских братьев-просветителей Кирилла и Мефодия, создателей славянской азбуки. В 1991 году в России этот день получил официальный статус государственного праздника. Почему же этот день так важен для нашей страны?

Родиной Кирилла и Мефодия считаются Фессалоники (слав. Солунь) – важнейший город христианского мира в Византийской империи. В то время в Византии существовало твердое убеждение в том, что достойными для богослужения и написания христианских книг являются только три языка: греческий, латинский и древнееврейский. В IX веке вместе со стремлением Византийской империи расширить влияние христианства далеко за пределы империи, встал вопрос о принятии христианства славянскими народами: для них эти три языка были непонятны, а это делало распространение веры невозможным.

Именно с миссионерской целью – проповедование христианского учения среди славян – в 863 году в Великую Моравию (территория современной Чехии и Словакии) по приглашению князя Ростислава прибыли братья Кирилл и Мефодий. Все знали, что это были необычайно образованные для своего времени люди, аскеты, молитвенники, мужи с богатым опытом миссионерской работы. Их главной целью было донести славянским народам христианское учение на понятном для них языке. Поэтому Кирилл при поддержке и помощи брата Мефодия решил создать новую славянскую азбуку, которая получила название глаголица. Это название произошло от четвертой буквы алфавита – «глагол» и слова «глаголати» – говорить. Ведь именно с помощью букв глаголицы Священные книги буквально заговорили со славянами на их родном языке. 

Глаголица состояла из 41 буквы и была сближена с греческим уставным письмом. Буквы глаголицы по своей форме идеально подходили для проповеди, так как каждый знак имел духовное значение и представлял собой сочетания христианских элементов, символизирующих христианское учение: крест (символ Христа), круг (символ бесконечности и всемогущества Бога Отца) и треугольник (символ Троицы). 

При помощи глаголицы Кирилл и Мефодий перевели на новый славянский язык многие религиозные тексты: Евангелие, Апостол и Псалтирь, которая в средние века была первой и главной книгой при обучении грамоте. С помощью глаголицы был создан древнейший памятник славянского права – «Закон судный людем», который сохранился в составе русских правовых сборников – Кормчей книги (свод церковных и светских законов) и Русской Правды.

После смерти Кирилла и Мефодия дело по просвещению славянских народов продолжили их ученики. На основе глаголицы они составили алфавит, ставший фундаментом письменности многих славянских народов, – кириллицу, названную в честь одного из братьев.

Кириллица состояла из 43 букв. 24 буквы были заимствованы из греческого алфавита, а 19 созданы специально для передачи славянских звуков. 

Каждая буква кириллицы имела не только звуковое значение, но и имя, смысл, образ. Так, первая буква называлась «аз» (я), вторая – «буки» (буквы, письмена), затем шли «веди» (знать, ведать), «глагол» (слово), «добро» и т.д. Эта система превращала кириллицу в своего рода послание: «Я буквы ведаю, слово – добро». Кириллица явилась основой русского алфавита. От двух первых букв кириллицы образовано и слово «азбука», с которой начинается изучение русского языка.

Кириллица использовалась на Руси, начиная с X века. Уникальным памятником древнерусской и славянской письменности является Архангельское Евангелие 1092 года – одна из наиболее ранних отечественных книг, известных в настоящее время. В фондах Рязанского исторического музея находится факсимильное издание этой рукописной книги. 

Древнерусские рукописные книги – это настоящие произведения искусства, украшенные разноцветными буквицами самых разнообразных форм. Буквица – первая заглавная буква, с которой начиналась строка – состояла из сложного орнамента, декоративной композиции или сюжетного рисунка. Каждая буквица не просто украшалась, ее начертанию придавался определенный смысл. В замысловатых узорах буквиц можно было увидеть зверей, крылья птиц, сплетение корней или извивы реки. 

Для украшения рукописных книг также использовались иллюстрации. Так, в «Букваре» Кариона Истомина 1693 года, первом иллюстрированном учебнике, абсолютно каждая буква азбуки сопровождалась картинкой. Например, на картинке, посвященной букве Н были изображены воины, держащиеся за руки, а ниже предметы, название которых начинается с этой буквы. В фондах музея хранится значок с примером изображения буквицы Н.

Еще одним образцом иллюстрированной азбуки является «Азбука» Елизаветы Меркурьевны Бём, уникальное издание, созданное в начале XX века. «Азбука» Елизаветы Бём состоит из акварелей, иллюстрирующих русский алфавит. В Рязанском историческом музее на ул. Соборной открыт Детский центр, в котором размещена интерактивная образовательная историческая экспозиция «Аз есмь», посвященная миру детства городского ребенка XIX века. В ее основе как раз и лежит «Азбука» Елизаветы Бём.

На протяжении нескольких веков кириллица претерпевала ряд изменений: многие буквы были удалены, начертание некоторых букв изменилось. В результате этих преобразований от славянской азбуки с 43-мя буквами остались 33 буквы современного русского алфавита.  

В наше непростое время нам важно сохранять наследие Кирилла и Мефодия, уважать нашу культуру и традиции и самое главное – беречь родной язык! Важно помнить – все начинается с первой буквы азбуки, и это буква «аз» – я!

 

Материал подготовлен научным сотрудником Центра науки, традиций и искусства Л.А. Сосовой

Подписи к фотографиям:

  1. В.Д. Чавкин. Триптих «Кирилл и Мефодий» на выставке «Новая весна. Графика». Центр науки, традиций и искусства
  2. Буквы глаголицы
  3. Кормчая книга (Иосифовская) 1650 г. Перепечатка издания Московского Печатного двора. РИАМЗ
  4. Кириллический алфавит
  5. Архангельское Евангелие – факсимильное издание рукописной книги 1092 г. РИАМЗ
  6. Примеры буквиц из Псалтири XIV века
  7. Значок «Рязань ХVI в. Буквица Н». РИАМЗ
  8. Детский центр Рязанского исторического музея на ул. Соборной
  9. Иллюстрация к «Азбуке» Е. Бём (буквы «Аз» и «Буки»)

Вернуться к списку новостей